Add parallel Print Page Options

13 He waters the mountains from the upper rooms of his palace;[a]
the earth is full of the fruit you cause to grow.[b]
14 He provides grass[c] for the cattle,
and crops for people to cultivate,[d]
so they can produce food from the ground,[e]
15 as well as wine that makes people glad,[f]
and olive oil to make their faces shine,[g]
as well as bread that sustains them.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 104:13 tn Heb “from his upper rooms.”
  2. Psalm 104:13 tn Heb “from the fruit of your works the earth is full.” The translation assumes that “fruit” is literal here. If “fruit” is understood more abstractly as “product; result,” then one could translate, “the earth flourishes as a result of your deeds” (cf. NIV, NRSV, REB).
  3. Psalm 104:14 tn Heb “causes the grass to sprout up.”
  4. Psalm 104:14 tn Heb “for the service of man” (see Gen 2:5).
  5. Psalm 104:14 tn Heb “to cause food to come out from the earth.”
  6. Psalm 104:15 tn Heb “and wine [that] makes the heart of man happy.”
  7. Psalm 104:15 tn Heb “to make [the] face shine from oil.” The Hebrew verb צָהַל (tsahal, “to shine”) occurs only here in the OT. It appears to be an alternate form of צָהַר (tsahar), a derivative from צָהָרִים (tsaharim, “noon”).
  8. Psalm 104:15 tn Heb “and food [that] sustains the heart of man.”